Повелительное наклонение, или императив, в любом языке выражает просьбу, побуждение к действию или приказ. К слову, в немецком с подобным значением может использоваться целый ряд других форм (ф-м) (KI и KII, инфинитив, настоящее время и будущее время Futurum I). Но в данной статье мы рассмотрим повелительное наклонение как таковое.
Говоря детально о значении императива в немецком, мы можем выделить следующие значения: просьба, апелляция, предложение, совет, приказ, предписание, предостережение, инструкция.
Повелительное наклонение в немецком языке имеет три ф-мы:
- при обращении к одному лицу на ты (du): hör(e) zu! Schreib(e)!
- при обращении к нескольким лицам на вы (ihr): hört zu! Schreibt!
- при вежливом обращении на Вы (Sie): hören Sie zu! Schreiben!
Рассмотрим подробно образование каждой ф-мы.
Ф-ма 2-го л. ед. ч. (т.е. при обращении к лицу на ты) образуется от основы инфинитива – окончание глагола (глаг.).
Mach-en – mach(e)! Komm-en – Komm(e)! Geh-en – geh(e)!
В указанных выше вариантах окончание e может быть факультативным, т.е. допускаются 2 варианта. Но обычно в разговорной повседневной речи используются глаг. без окончания: Mach! Komm! Geh!
Однако в некоторых случаях окончание –e является обязательным – если основа глаг. заканчивается на -d, -t, -ig, а также в глаг. rechnen, öffnen.
Öffne die Tür bitte.
Entschuldige mich bitte!
Warte auf mich ein paar Minuten!
В глаг. с отделяемой приставкой приставка выносится в конец предложения, как и в индикативе:
Anrufen – ruf mich an ! Aufhören – hör auf ! Aufstehen – steh auf !
В сильных глаг. с умлаутом в императиве умлаут теряется:
Laufen – du läufst – lauf !
Tragen – du trägst – trag !
В некоторых сильных глаг. с чередованием гласных в корне чередование сохраняется:
geben – du gibst – gib !
lesen – du liest – lies !
nehmen – du nimmst – nimm !
essen – de isst – iss !
В разговорном немецком к глаг. в императиве часто добавляется частица mal, которой в русском соответствует частица –ка.
Guck mal! – Посмотри-ка!
Komm mal her! – Иди-ка сюда!
Warte mal! – Подожди-ка!
Примечательно, что местоимение du обычно не употребляется, поскольку сама ф-ма даёт чёткое представление, к кому обращается говорящий, хотя не существует правил, запрещающих его.
ВНИМАНИЕ! Поскольку ф-мы императива образуются от инфинитива, то ф-мы вспомогательных глаг. отличаются от привычных личных ф-м:
Haben – du hast – Hab /habt/ haben keine Angst!
Werden – du – wirst – Werde/ werdet/ werden bitt nicht böse!
Sein – du bist – Sei/ seid/ seien höfflich!
Ф-ма императива при обращении к нескольким лицам совпадает с индикативом (изъявительным наклонением), но в предложении выносится на первую позицию:
Zuhören – ihr hört zu – Hört der Lehrerin zu!
Auf schreiben – ihr schreibt auf – Schreibt die Hausaufgabe auf!
Sein – ihr seid – Seid bitte morgen pünktlich!
Вежливая ф-ма (при обращении на Вы) императива совпадает с ф-мой 3-го л. мн.ч. (изъявительного наклонения), но также выносится в начало предложения:
Nehmen Sie ihre Aufgabe!
Schreiben Sie bitte ihre Adresse auf !
Kommen Sie bitte hierher!
Что касается местоимения, то его использование здесь факультативно, но предпочтительным является предложение с местоимением, как более вежливой ф-мы обращения (разумеется, если речь идёт об общении с человеком, а не безличном кухонном рецепте или должностной инструкции).
ПРИМЕЧАНИЯ!
- При обращении к нескольким неопределённым лицам используется инфинитив: Nicht an die Tür lehnen. Die Tür nicht öffnen, bevor der Zug hält.
- В чётких приказах, которые требуют незамедлительного исполнения, используются причастия прошедшего времени (Partizip II): Aufgestanden! Angetreten!
- Для призыва к действию по отношению к 1-му л. ед.ч. (мы) используется глаг. lassen:
Lass uns ins Kino gehen. – если собеседников двое.
Lasst uns ins Kino gehen. – если собеседников не меньше трёх.
- Для выражения энергичного, призыва, приказа или требования на письме используется восклицательный знак, если внимание на приказе не акцентируется, то – точка, что в устной речи выражается соответствующей интонацией.
Повелительная форма (Imperativ)
Для выражения просьбы или приказания используется особая повелительная форма – Imperativ .
Franz, komm (mal) her! – Иди(-ка) сюда (du – ты).
Jens und Petra, kommt mal her! – Идите-ка сюда (ihr – вы).
Herr und Frau Schmidt, kommen Sie her! – Идите сюда (Sie – Вы).
В последнем случае (в вежливой форме) мы видим просто обратный порядок слов. Обратите внимание: нужно сказать не просто подойдите , а подойдите Вы (не забыть Sie ).
Ihr kommt – Вы приходите (обращение к детям, приятелям или родственникам, с кем вы на „ты"). Здесь просто опускается ihr : Kommt ! – Приходите !
Особый интерес представляет собой первая форма (du – ты) . Вы берете du kommst – ты приходишь и отнимаете личное окончание -st . Получается komm! – приходи!
Но, скажете Вы, не проще ли будет просто взять Infinitiv (неопределенную форму kommen ) и убрать -en ? Можно и так, только нужно помнить, что у нас есть несколько глаголов, которые в формах ты и он меняют корневой гласный:
geben (давать) – du gibst (ты даешь) – gib! (дай!)
sehen (смотреть) – du siehst (ты смотришь) – sieh mal! (смотри-ка!)
А что происходит с глаголами, которые в формах ты и он получают Umlaut ?
fahren (ехать) – du fährst (ты едешь) – fahr! (поезжай!)
laufen (бегать) – du läufst (ты бежишь) – lauf! (беги!)
Как видите, в повелительной форме Umlaut испаряется.
Еще у нас есть глаголы, которые для удобства произношения вставляли -e – перед личными окончаниями -st, – t . В Imperativ это -e сохраняется.
arbeiten (работать) – du arbeitest (ты работаешь) – arbeite! (работай!)
öffnen (открывать) – du öffnest (ты открываешь) – öffne! (открой!)
А также у глаголов на -eln, – ern :
lächeln (улыбаться) – lächle! (улыбнись!), ändern (менять) – ändere! (поменяй, измени!)
И, наконец, еще один такой случай:
entschuldigen (извинять) – du entschuldigst (ты извиняешь) – entschuldige! (извини!)
Дело в том, что -ig на конце слова произносится как [ихь ]. Поэтому, для сохранения произношения [иг ], добавляется -e .
Вообще же раньше ко всем глаголам добавлялось -е (кроме тех, что меняют -е– на -i– в корне). Так что более „старомодные" формы вы тоже можете встретить: Komme! Laufe!
Особые формы имеют в Imperativ вспомогательные глаголы. Сравните:
Du bist vorsichtig. – Ты осторожен.
Sei vorsichtig! – Будь осторожен!
Sie sind sparsam. – Вы экономны.
Seien Sie nicht so sparsam! – Не будьте таким экономным!
Seien Sie bitte so nett… – Будьте, пожалуйста, так добры (милы)…
Ihr seid сохраняет форму:
Kinder, seid ruhig, bitte! – Дети, тихо! („Будьте спокойны!")
Du hast Angst. – Ты боишься (имеешь страх).
Hab keine Angst! – Не бойся!
Du wirst böse. – Ты будешь сердиться (станешь, будешь зол).
Werd(e) nur nicht böse. – Только не сердись!
Особо вежливая просьба выражается формой würden + Infinitiv , где вспомогательный глагол würden как бы соответствует русской частице бы :
Würden Sie bitte bis morgen alle Formalitäten erledigen. – Уладьте (уладили бы Вы), пожалуйста, все формальности до завтра.
Кроме того, Imperativ может быть направлен и на форму мы , тогда возможны следующие варианты:
(Los!) Tanzen wir! – (Давай!) Потанцуем!
Wollen wir tanzen! – Потанцуем! (дословно: Хотим мы танцевать!)
Lass uns tanzen! – Потанцуем! (Дай нам, пусти нас танцевать!)
Иногда, как и в русском языке, Imperativ может быть выражен и неопределенной формой:
Einsteigen bitte! – Пожалуйста, садиться! (в транспорт).
Nicht öffnen, bevor der Zug hält! – Не открывать, пока поезд не остановится.
Nicht stören! – Не мешать!
Karten hier entwerten. – Здесь прокомпостировать (дословно: обесценить) билеты.
Чтобы увидеть, как образуются формы повелительного наклонения (императива), возьмем несколько слабых и сильных глаголов - например, sagen - говорить, сказать , zeigen - показывать , wiederholen - повторять , с одной стороны, и kommen - приходить , sprechen - говорить, разговаривать и geben - давать - с другой.
Слабые глаголы
Сильные глаголы
Во множественном числе императив образуется у слабых и сильных глаголов одинаково. Но в единственном числе слабые глаголы имеют окончание -е (zeige и т.д.), а сильные - нулевое окончание (komm и т.д.). При этом некоторые сильные глаголы еще и меняют корневой гласный - а именно те, у которых корневой гласный меняется во 2-м и 3-м лицах единственного числа (см. выше).
В разговорной речи окончание -е во 2-м л. ед.ч. императива часто отбрасывается и у слабых глаголов: не sage, а sag и так далее (потому -е выше дано в скобках).
Частица mal соответствует русскому «-ка» и в разговорной речи часто употребляется с императивом 2-го л. ед.ч.: sag mal - скажи-ка , schau mal - гляди-ка .
В грамматике - императив, в быту - сплошные просьбы. Потому немецкий императив (если мы не в рядах бундесвера) фактически сросся со словом bitte - пожалуйста . Для вежливой формы это закон:
- Sagen Sie bitte... - Скажите, пожалуйста...
- Zeigen Sie bitte... - Покажите, пожалуйста...
- Wiederholen Sie bitte... - Повторите, пожалуйста...
- Kommen Sie bitte... - Приходите, пожалуйста...
На письме «bitte» не выделяется запятыми.
Если вы хотите задать вопрос о том, как куда-то пройти и т.п., то в принципе можно сказать: «Sagen Sie bitte...» Но лучше использовать формулы:
- Würden Sie bitte sagen... - Вы могли бы сказать...
- Verzeihung / Entschuldigung, würden Sie bitte sagen... - Простите (извините), вы могли бы сказать...
- Bitte schön, würden Sie sagen... - Будьте добры, вы могли бы сказать...
Это вежливая просьба в сослагательном наклонении (как английское would), наиболее уместная в таких случаях.
А если нам нужно предложить что-то своим спутникам? «Пойдем!», «Давайте спать!» и так далее - как это сказать?
Здесь «bitte» (кроме каких-то особых случаев) не употребляется. Это энергичная просьба-побуждение.
- Gehen wir! - Пойдем!
- Wollen wir gehen! - Давайте пойдем!
- Schlafen wir! - Давайте спать!
- Wollen wir schlafen! - Давайте спать!
Глагол wollen означает хотеть (подробнее см. часть «Хотеть значит мочь»), но здесь он соответствует русскому «давайте» в побудительных предложениях.
- Wollen wir Deutsch sprechen! - Давайте говорить по-немецки!
Повелительное наклонение
Повелительное наклонение в немецком языке (Imperativ) выражает повеление, приказ или просьбу. Оно в некотором роде похоже на повелительное наклонение в других европейских языках. Это сходство наблюдается прежде всего в том, что образование повелительного наклонения происходит из форм глагола настоящего времени и имеет три-четыре формы. В немецком: от 2-го лица единственного числа, от 1-го и 2-го лица множественного числа и от вежливой формы, которая совпадает с 3-им лицом множественного числа. У глаголов с отделяемой частью, как и в презенсе, эта часть уходит в конец предложения (см. § 31).
Формы от 2-го лица единственного числа образуются при помощи суффикса -e , хотя всё чаще от него просто отказываются. То есть он не обязателен у большинства слов. Исключения составляют случаи, когда основа глагола оканчивается на –d , -t , -ig , -chn , -ffn . Это делается для удобства.
У некоторых сильных глаголов образование императива может происходить чуть иначе, но весьма предсказуемо. Сильные глаголы с чередованием e /i в корне получают –i(e) как в презенсе, при этом у них нет суффикса -e . Однако глаголы с –a- , -au- и -o- в корне остаются без умлаута. Точно так же не изменяют ничего другие сильные глаголы.
Формы императива для 2-го лица множественного числа и вежливой формы почти всегда совпадают с формами презенса, только во 2-ом лице отсутствует личное местоимение, а при вежливом обращении оно остаётся и становится после глагола в императиве.
Для 1-го лица множественного числа также нет ничего затейливого. Эта форма копирует форму презенса, но местоимение wir встаёт после глагола. Такая форма предполагает, что говорящий сам включён в круг тех, на кого распространяется приказ или просьба (такой вот инклюзив). Часто форма от этого лица встречается в конструкции с глаголом wollen .
Совершенно иначе образуется повелительное наклонение у неправильных глаголов haben и sein. Они используют в качестве основы для императива не презенс, а инфинитив.
При обращении к неопределённому кругу лиц (к общественности в целом) часто используется инфинитив. Такие обороты можно встретить на надписях, вывесках, можно слышать подобное на вокзалах или в других местах скопления народа.
Есть и другие способы выражения побудительности в предложении. Среди них всё чаще используют инфинитив и второе причастие. Оба они в некоторой мере выражают категорический приказ, который должен быть выполнен немедленно. Ср.:
|
|
|
Также часто настоящее и будущее время выражает побудительность. Это можно обнаружить контекстуально, даже не зная такой функции этих времён. В русском такое тоже есть.
- Du bleibst hier. Er verschwindet. - Ты остаёшься здесь. Он проваливает.
- Sie werden hier bleiben ! - Вы останетесь здесь!
Ещё существует много способов выразить просьбу, повеление или приказ. Среди них: конструкции haben /sein + zu + Infinitiv, модальные глаголы, пассив и сослагательное наклонение в настоящем времени. Все они обычно выполняют другую функцию, но в контексте речи выражаемое ими значение можно интерпретировать как побуждение к действию.
Предыдущий урок: 31. Глаголы с отделяемой и неотделяемой частью |
32. Повелительное наклонение | Следующий урок: 33. Формы будущего времени |
Как и было обещано несколько уроков назад, рассмотрим правила образования побудительных предложений в немецком языке.
Повелительное предложение не имеет подлежащего, и на первом месте в нем стоит глагол.
Разные глаголы образуют повелительное наклонение по-разному. Рассмотрим несколько примеров сильных и слабых глаголов.
Образование повелительного наклонения слабыми глаголами
- Обращение на «ты» (du).
- Вежливое обращение на «вы».
Tanz(e) – Танцуй!
Erzähle! — Рассказывай!
Interessiere dich! — Поинтересуйся!
Tanzt! — Танцуйте!
Erzählt! — Рассказывайте!
Interessiert euch! — Интересуйтесь!
Tanzen Sie! — Потанцуйте!
Образование повелительного наклонения сильными глаголами
- Обращение на «ты» (du).
- Обращение на «ты», но к группе лиц (ihr).
- Вежливое обращение на «вы».
Sprich! – Говори! (от глагола sprechen — говорить
)
Gib! — Дай! (от глагола geb
en — давать
)
Fahr! — Поезжай! (от глагола f
ahren — ехать
)
Sprecht! — Говорите!
Gebt! — Давайте!
Fahrt! — Поезжайте!
Sprechen Sie! — Говорите!
Как вы видите, во множественном числе повелительное наклонение слабых и сильных глаголов образуется по одному правилу.
Главное отличие заключается в том, что в единственном числе первого слабые глаголы имеют окончание -е (например, tanze), а сильные – нулевое окончание (например, sprich).
Еще одна немаловажная особенность - изменение корневой гласной у некоторых сильных глаголов, которые меняют гласный во 2-м и 3-м лицах единственного числа. Чаще всего изменению подвергаются глаголы с буквами «е» в корне - гласная меняется на «i» или «ie». Например:
empfehlen – советовать
2-е л., ед.ч.: Empfiehl!
2-е л., мн.ч.: Empfehlt!
Вежливая форма.: Empfehlen Sie!
В разговорной речи окончание «е» отбрасывается и у слабых глаголов. Очень часто в неформальном общении появляется и частичка «mal», которая похожа на русскую частичку «ка», в таких выражениях как: посмотри-ка – guck mal!, скажи-ка – sag mal!
Вежливую форму повелительного наклонения принято дополнять словом «bitte» — пожалуйста. Таким образом «веление» превращается в просьбу, что делает фразу не такой резкой и куда приятнее адресату. Например:
Sagen Sie bitte…. — Скажите, пожалуйста…
Важно! Запятыми «bitte» не выделяется.
Впрочем, повелительное наклонение в немецком языке используется не очень часто, а для просьб лучше использовать формы сослагательного наклонения и такие фразы, типа:
Könnten Sie mir bitte sagen…/ Würden Sie bitte sagen…. — Не могли бы вы (мне) сказать…
Если же вы хотите предложить что-то своему собеседнику, то формула, которую нужно использовать, очень проста:
Tanzen wir!
Wollen wir tanzen!
Как вы помните, глагол «wollen» означает «хотеть», однако в данном случае оба предложения переводятся как «Давайте потанцуем!», т.е модальный глагол в побудительных предложениях выступает в значении «давайте».
Что касается глагола «sein» — «быть», то его формы повелительного наклонения нужно просто запомнить:
2-е л., ед.ч.: Sei! — Будь!
2-е л., мн.ч.: Seid! — Будьте!
Вежливая форма.: Seien Sie! Будьте!
Предложение: Sien wir! Wollen wir sein!
Две последние формы вряд ли встретятся вам в повседневном общении, однако знать их будет не лишним.
Задания к уроку
Образуйте формы повелительного наклонения (2-го л. ед.ч.; 2-го лица мн.ч.; вежливую форму) от следующих глаголов:
- geben
- lesen (читать)
- machen (делать)
- sagen
- kommen (приходить)
- sehen (смотреть)