Что такое орфоэпический разбор слова. Фонетический разбор «орфоэпический словарь Фонетический и орфоэпический разбор

Исторические моменты развития языка, формирование системы норм и правил написания и произношения слов подразумевают присутствие факторов, приводящих к появлению определенных специфических особенностей произношения и постановки ударения. Владение языком включает наличие грамотной не только письменной, но и устной речи, что обусловливает определенный механизм контроля.

Нормы произношения

Произношение гласных, звонких и глухих согласных, а также постановку ударения изучает наука орфоэпия. Она включает в себя совокупность определенных правил, необходимых для грамотного владения устной речью, сохранения единообразия звукового оформления, порядка реализации звуковых единиц. Орфоэпический разбор – составная часть данной науки, инструмент, направленный на поддержание системы единых норм произношения в литературном языке, дополнение фонетического разбора, анализирующие произношение и постановку ударения.
Особенностью, усложняющей данный разбор, является то, что в языке присутствует несоответствие произношения звуков с обозначаемыми их буквами как в большую, так и в меньшую сторону.
Таким образом, орфоэпический разбор направлен на выявление следующих проблем орфоэпии:

  • особенности ударения;
  • особенности произношения согласных и групп согласных;
  • особенности произношения заимствованных слов;
  • варианты произношения собственных имен;
  • варианты в произношении некоторых грамматических форм;
  • произношение отдельных сочетаний звуков;
  • интонация, имеющая значение для устной речи;
  • стили произношения.

Алгоритм орфоэпического разбора

Для определение особенностей слова необходимо осуществить его разбор, состоящий из следующих этапов:

  • прочтение разбираемого слова вслух и обдумывание возможного произношения;
  • записывание слова, составление его транскрипции;
  • подсчет количества слогов и указание ударного;
  • написание звуковой транскрипции для каждой буквы;
  • для согласных звуков обозначение: твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, для гласных - ударный или безударный;
  • подсчет количества букв;
  • подсчет количества звуков.

Термин «орфоэпия » употребляется в лингвистике в двух значениях:

1) совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: нормы произношения звуков в разных позициях, нормы ударения и интонации;
2) наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации (орфоэпические правила).

Различия между этими определениями следующее: во втором понимании из области орфоэпии исключаются те произносительные нормы, которые связаны с действием фонетических законов: изменение произношения гласных в безударных слогах (редукция ), позиционное оглушение/озвончение согласных и др. К сфере орфоэпии при таком понимании относят лишь такие произносительные нормы, которые допускают вариативность в литературном языке, например возможность произношения после шипящих как [а ], так и [ы ] ([жара] , но [жысм"ин] ).

Из норм, допускающих вариативность произношения в одной и той же позиции, необходимо отметить следующие нормы, актуализированные в школьном курсе русского языка:
1) произношение твердого и мягкого согласного перед е в заимствованных словах,
2) произношение в отдельных словах сочетаний чт и чн как [шт ] и [шн ],
3) произношение звуков [ж ] и [ж" ] на месте сочетаний жж, жд, зж ,
4) вариативность позиционного смягчения согласных в отдельных группах,
5) вариативность ударения в отдельных словах и словоформах.

Именно такие, связанные с произношением отдельных слов и форм слов нормы произношения являются объектом описания в орфоэпических словарях.
Школьные учебники определяют орфоэпию как науку о произношении, то есть в первом значении. Таким образом, к сфере орфоэпии принадлежат все произносительные нормы русского языка: реализация гласных в безударных слогах, оглушение / озвончение согласных в определенных позициях, мягкость согласного перед согласным и др.

Основные правила русского литературного произношения

В русском литературном языке в силу определенных звуковых законов (ассимиляции, диссимиляции, редукции) в словах установилось произношение отдельных звуков, их сочетаний, не соответствующее написанию. Пишем что, кого, ходил, учиться, а произносить надо [што ], [каво ], [хадил ], [учицца ] и т. д. Это и принято считать произносительной нормой литературного языка, которая устанавливалась задолго до появления правил орфоэпии. С течением времени выработались правила произношения, которые стали обязательными для литературной речи.

Важнейшими из этих правил являются следующие

1. Гласные звуки произносятся отчетливо (в соответствии с их написанием) только под ударением (поговорИ ли, хО дим, смЕ лый, бЕ лый, нО сим ). В безударном же положении гласные звуки произносятся по-разному.

2. Гласный о в безударном положении произносить следует как звук, близкий к а [вА да ], [хА рА шо ], [кА сили ], [горАТ ], а писать - вода, хорошо, косили, город .

3. Безударные е, я надо произносить как звук, близкий к и [вИ сна ], [пасИ вная ], [плИ сать ], [пИ рИ сматрели ], а писать - весна, посевная, плясать, пересмотрели .

4. Звонкие согласные (парные) на конце слов и перед глухими согласными в середине слова должны произноситься как соответствующие им парные глухие [дуП ], [гораТ ], [хлеП ], [мароС ], [дароШ ка ], [гриП ки ], [проЗ ьба ], [малаД ьба ], [реС кий ], а пишется - дуб, город, хлеб, мороз, дорожка, грибки, просьба .

5. Звук г должен произноситься как взрывной, кроме слова Бог, которое произносится с придыханием. На конце слов вместо г звучит парный ему глухой к [друК ], [книК ], [сапоК ], [моК ], а пишется - друг, книг, сапог, мог и т. д.

6. Согласные с, з перед шипящими ж, ш, ч должны произноситься как шипящие долгие [Ж жечь ], [Ж жаром ], [беЖЖ изненный ], а пишется сжечь, с-жаром, безжизненный . В начале некоторых слов сч звучит как щ [Щ астье ], [Щ ет ], [Щ итать ], а пишется - счастье, счет, считать .

7. В некоторых словах сочетание чн произносится как [канеШН а ], [скуШН а ], [яиШН ица ], [сквореШН ик ], [НикитиШН а ], [СаввиШ на ], [прачеШН ая ], а пишется конечно, скучно, яичница, скворечник, Никитична, Саввична, прачечная . В некоторых словах допускается двоякое произношение - булочная -[булоШН ая ], молочный - [молоШН ый ], но пишется только булочная, молочный. В большинстве же слов сочетание чн произносится в соответствии с написанием (вечный, дачный, прочный, ночной, печной).

8. Слова что, чтобы произносить следует как [што ], [штобы ].

9. При стечении ряда согласных - рдц, стн, стл и др. обычно один из этих звуков не произносится. Пишем:сердце, честный, лестница, счастливый , а произносим [сеРЦ е ], [чеСН ый ], [леСН ица ], [щаСЛ ивый ].

10. Окончания -ого, -его надо произносить как ава, ива [краснАВА ],[синИВА ], [кАВО], [чИВО], а писать красного, синего, кого, чего.

11. Окончания -ться , -тся (учиться, учится) произносятся как -цца [учиЦЦ А ], [смеяЦЦ А ], [встричаЦЦ А ].

12. В словах иноязычного происхождения , прочно вошедших в русский язык, согласные перед [э] (е) смягчаются: бассейн, бактерия, бюллетень, брюнет, берет, винегрет, девиз, декорация, инцидент, картотека, категория, катер, кофе, музей, Одесса, президент, ремарка, режиссер, резус, тема, теория, термин, тенор, термометр, фанера, шинель, эффект и т. п.

13. Однако в ряде случаев перед [э] (е) все же отмечается произношение твердых согласных. Эта норма относится прежде всего к зубным согласным [д], [т], [н], [с], [з]: ан[тэ]нна, а[тэ]лъе, биз[нэ]с, бифш[тэ]кс, [,дэ]колъ[тэ], [дэ][тэ]ктив, ин[тэ]рвъю, ин[тэ]ръер, каш[нэ], ко[тэ]дж, о[тэ]лъ, пас[тэ]льные краски, поло[нэ]з, син[тэ]тика, со[нэ]т, [тэ]мбр, [тэ]мп, [тэ]ннис, [тэ]рмос, [тэ]ст, тос[тэ]р, компъю[тэ]р, фо[нэ]тика, цита[дэ]лъ, ше[дэ]вр.

14. Двойные согласные как в исконно русских словах, так и словах иноязычного происхождения в большинстве случаев произносятся как одинарные (т. е. без протяженности их). Пишем: Россия, русский, одиннадцать, общественный, сделанный, аккорд, аннулировать, аккомпанемент, ассистент, аккуратно, баллон, суббота, грамм, грипп, класс, корреспондент, теннис и т. д., а произносим эти слова без удвоения этих согласных, за исключением немногих слов, в которых и пишутся и произносятся удвоенные согласные (ванна, манна, гамм и др.).

В ряде иноязычных слов после согласных и и пишется е , хотя произносится э (диета, гигиена, атеист, ателье, кашне, кофе, пенсне, партер), исключения: сэр, мэр, пэр. После остальных гласных чаще пишется и произносится э (поэзия, поэт, силуэт, маэстро, но: проект, реестр).

В ряде иноязычных слов после согласных, которые произносятся мягко, пишется и произносится е (музей. техникум, академия, декан, декада, одеколон, фанера, темпы).

В русских словах после ж, ш, ц произносится э , а пишется всегда е (железо, даже, шесть, тише, целый, на конце).

13. Двойные согласные как в исконно русских словах, так и словах иноязычного происхождения в большинстве случаев произносятся как одинарные (т. е. без протяженности их).

Пишем : Россия, русский, одиннадцать, общественный, сделанный, аккорд, аннулировать, аккомпанемент, ассистент, аккуратно, баллон, суббота, грамм, грипп, класс, корреспондент, теннис и т. д., а произносим эти слова без удвоения этих согласных, за исключением немногих слов, в которых и пишутся и произносятся удвоенные согласные (ванна, манна, гамм и др.).

Орфоэпический разбор слова

Орфоэпический разбор слова осуществляется по следующему плану:
1. Прочитать слово про себя. Подумать и решить, может ли слово звучать по-другому.
2. Посмотреть в орфоэпическом словаре, как правильно произносится слово.
3. Произнести слово правильно. (Если проводится письменный разбор, то записать слово с пояснениями (пометами) произношения и ударения.)

Образец орфоэпического разбора.

Краси"вее - ударение только на втором слоге.
Коне"чн о [шн ].
купе" [ пэ "] нескл., существительное.

Что такое орфоэпический разбор слова и получил лучший ответ

Ответ от GERA@до_вет.ру[гуру]
Орфоэпия - наука о нормах произношения.
Орфоэпический разбор следует производить в дополнение к фонетическому, когда в слове возможна или допущена ошибка в произношении или ударении.
Например, красивее - ударение всегда на втором слоге;
конечно - произносится [канешна] .
Как сделать орфоэпический разбор слова?
1. Записываешь слово, считаешь количество слогов, указываешь ударный.
2. Каждой букве пишешь звуковую транскрипцию (е, ё , ю, я - это два звука)
Для согласных звуков указываешь: твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, для гласных - ударный или безударный.
3. Считаешь количество букв.
4. Считаешь количество звуков (иногда их больше, чем букв) .
Пример орфоэпического разбора слова «скучный»
скучный [с к у ш н" ы й"]
2 слога, 1-ый ударный
с - [с] согл. , глух. , тверд.
к - [к] согл. , глух. , тверд.
у - [y] гласн. , ударный
ч - [ш] согл. , глух. , тверд.
н - [н] согл. , звонкий. , тверд.
ы - [ы] гласн. , безударный
й - [й"] согл. , звонк. , мягкий
7 букв, 7 звуков
Пример орфоэпического разбора слова «инструмент»
инструмент [и н с т р у м" э н т]
3 слога. , 3-й - ударный
и - [и] - гласн. безуд.
н - [н] - согл. , тверд, звонк.
с - [с] - согл. , тверд. , глух.

р - [р] - согл. , тверд. , звонк.
у - [у] - гласн. , безуд.
м - [м"] - согл. , звонк, мягк.
е - [э] - гласн. , ударн.
н - [н] - согл. , тверд. , звонк.
т - [т] - согл. , тверд. , глух.
10 букв. , 10 звуков
*Правила и примеры для средней школы.
Почитайте
Е. И. Литневская «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников»
ЧАСТЬ 1. ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ

Ответ от 3 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что такое орфоэпический разбор слова

Порядок разбора

Образец устного разбора

Образец письменного разбора

1. Подумать и решить, может ли слово звучать по-другому.

Красивее

1. Правильным считается произношение с ударением только на втором слоге.

2. Произнести слово правильно. Записать его с пояснениями (пометами) произношения и ударения.

2. Следовательно, нужно говорить краси´вее.

Краси´вее – ударение всегда на втором слоге.

Произносите слова правильно!

  1. В русском алфавите 33 буквы: 10 букв обозначают гласные звуки и 21 – согласные. Две буквы – Ъ и Ь – не обозначают звуков.
  2. Гласные звуки [а], [о], [у], [э], [ы], [и] под ударением произносятся отчетливо, без изменений: к[а]рта, пр[у]тья.
  3. Звуки [и], [ы], [у] произносятся отчетливо не только под ударением, но и в любом безударном слоге: л[и]нейка, ж[ы]тье.
  4. На месте букв о и а в безударном положении произносится несколько ослабленный звук [а], отличающийся меньшей отчетливостью: к о мар, Т а мара.
  5. На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится [и э ], то есть звук, средний между [и] и [э]: п[и э ]терка, с[и э ]ло, ч[и э ]сать.
  6. После твердых шипящих [ж], [ш] и согласного [ц] на месте е произносится [ы э ] (гласный, средний между [ы] и [э]): [жы э ]лать, [шы э ]птать, [цы э ]на. Исключения: запомните произношение слов [жы э ]леть, р[жы э ]ной, ло[шы э ]дей.
  7. На месте звонких согласных на конце слова и перед глухими согласными произносятся парные глухие согласные (звонкие согласные оглушаются ): гла[с] (глаз), сто[к] (стог), гру[с , т , ] (груздь). Исключение : следует произносить Бо[х] (в им. п., ед. ч.).
  8. На месте глухих согласных перед звонкими (кроме в) звучат соответствующие звонкие (глухие согласные озвончаются ): про[з , ]ба, э[г]замен, фу[д]бол. Но: [с , ]вить, о[т]вертка, [к]верху.
  9. По нормам орфоэпии при стечении согласных в некоторых словах звуки [в], [д], [л], [т] не произносятся, а буквы пишутся: со л нце, сер д це и др. В словах лес т ница, чу в ство, чу в ствовать, праз д ник, сверс т ник и др. есть непроизносимый согласный. В словах вкусный, чудесный, опасный, ровесник, участвовать и др. непроизносимого согласного нет.
  10. Для правильного произношения и для правильного написания многих слов необходимо различать твердые и мягкие согласные. так, надо произносить музей [з , ], шинель [н , ], академия [д , ], тема [т , ].
  11. В словах, которые пришли в русский язык из других языков, согласные перед е довольно часто произносятся мягко : [т , ]екст, [т , ]ермин. В ряде слов согласные перед е твердые: ку[п]е, свит[т]ер, о[т]ель, а[т]елье, па[н]ель. В то же время целая группа слов отличается тем, что в них перед е может звучать как мягкий, так и твердый согласный: ло[т]ерея (доп. ло[т , ]ерея), прог[р , ]есс (доп. прог[р]еcc).
  12. Мягкость согласных на письме обозначается двумя способами: 1) с помощью мягкого знака; 2) с помощью букв е, ё, и, ю, я.
  13. В большинстве слов на месте буквенного сочетания чн под влиянием письменной речи произносится звуковое сочетание [ч , н]: серде[ч , н]о, кирпи[ч , н]ый. Лишь в немногих словах звучит [шн]: пустя[шн]ый, яи[шн , ]ица, ску[шн]о, коне[шн]о, наро[шн]о. Союзы что, чтобы произносятся так: [шт]о, [шт]обы.
  14. Слова дождь и дожди произносятся до[щ , ] и до[шт , ], до[ж , ж , ]и и до[жд , ]и.
  1. Затранскрибируйте слово, соблюдая правила орфоэпии. При наличии допустимых вариантов литературного произношения выберите стилистически нейтральный вариант или рекомендуемый словарями в качестве нормы, но в таком случае сошлитесь на источник информации.
  2. Охарактеризуйте ударение.
  3. Выделите такие особенности произношения, определяемые фонетической системой русского языка, которые специфичны для литературного языка в отличие от диалектов, просторечия (напр.: взрывной характер [г ], мягкость [ч ] и др.).
  4. Выделите (если это наблюдается в слове) особенности произношения, определяемые не фонетической системой, а орфоэпической нормой. Сформулируйте соответствующее орфоэпическое правило, желательно со ссылкой на источник информации (словарь, учебник, монографию, интернет-ресурс…).
  5. Дайте транскрипцию и полную характеристику каждого из допустимых вариантов произношения: хронологическую, стилистическую, по сфере распространения, по происхождению.

Образцы орфоэпического разбора слова

МОЛ Ó ЧНАЯ (каша)

  1. [М Λ Л Ó Ч’ Н Ъ J Ъ]
  2. Ударение падает на второй слог, оно неподвижное.
  3. В первом предударном слоге на месте «о» произносится [Λ] (аканье ), наблюдается мягкость [ч ’]. Такое произношение определяется фонетической системой литературного языка, развившегося на основе среднерусских говоров.
  4. В данном варианте (стилистически нейтральная младшая норма) не определяется фонетическими закономерностями произношение [ъ ] в последнем слоге после мягкого « j » в заударной позиции. Фонетический закон редукции предполагает [ь ] во второй слабой позиции после мягкого согласного, а [ъ ] произносится в соответствии с орфоэпическим правилом произношения окончаний прилагательных женского рода и местоимений. Такое произношение окончаний считается характерным для жителей, например, Самары; в более быстрой речи москвичей фиксируется и признается далеко не всеми исследователями.
  5. [М Λ Л О́ Ш Н Ъ J Ъ] – «старшая норма», характерная для старомосковского просторечия и господствовавшая в литературном произношении в XIX и первой половине XX века. Произношение [шн] на месте фонем <чн> на стыке корня и суффикса или двух суффиксов в настоящее время сохранилось как старшая, стилистически отмеченная (одновременно подчеркнуто элитарная и разговорная) норма для ряда слов (БУЛО [ШН ] АЯ, ЯИ [ШН ] ИЦА , ПРАЧЕ [ШН ] АЯ и др.).

СОНЕТ

  1. [С Λ Н Э́ Т].
  2. Ударение падает на 2-ой слог, оно неподвижно.
  3. В первом предударном слоге на месте гиперфонемы <а/о>, обозначенной буквой «о», произносится [Λ] в соответствии с фонетическим законом редукции (аканье ).
  4. Только орфоэпической нормой определяется особенность, распространяющаяся на ряд заимствованных слов: сочетание твердого согласного звука с гласным переднего ряда [Э]: [НЭ] НЕБО – [н’э́бъ]). Колебания в произношении подобных сочетаний при заимствовании иноязычных слов происходят от ряда причин.
  • В русском языке действует закон слогового сингармонизма: артикуляция слога-слияния (согласный + гласный) настолько слитная, что мягкость согласного заставляет продвинуться вперед даже гласный среднего или заднего ряда.
  • В древнерусском языке главным в этом слоге-слиянии был гласный, поэтому в исконно русских морфемах и до сих пор перед гласным переднего ряда [Э] встречаются только мягкие согласные; исключением являются лишь непарные твердые ж, ш, ц (например, в словах «жемчуг», «шесть», «цель»). Теперь «власть» в слоге перешла к согласным: согласная фонема может быть твердой или мягкой независимо от гласной, поэтому в новых для русского языка морфемах (т. е. заимствованных) твердость согласного перед [Э] допускается русской фонетической системой, но противоречит нашим привычкам.
  • Западноевропейские согласные (романских и германских языков) русскими людьми на слух воспринимаются обычно как твердые, но стоящий за этим согласным [э], в соответствии с нашими привычками, должен сочетаться с мягкими согласными. Если в иностранных языках, откуда мы заимствуем слово (например, «сонет» из итальянского) нет противопоставления рядов твердых и мягких согласных, подобного нашему, то нам каждый раз приходится решать, к какой группе отнести данный звук: к твердым или мягким.
  1. [С О Н Э́ Т]
  2. В этом варианте произношения не действует характерное для литературного языка аканье: [о ] в первом предударном не редуцируется по правилам произношения иноязычного слова. Вариант стилистически отмеченный (свойственен книжному, торжественному стилю), имеет ограниченное употребление (в речи старшего поколения, в сценической речи), является «старшим», отражает ранний этап фонетического освоения данного слова.

Орфоэпический разбор текста

  1. Затранскрибируйте текст, соблюдая правила орфоэпии.
  2. Найдите в нем слова, в произношении которых допустимы варианты.
  3. Разберите каждое из этих слов по схеме орфоэпического разбора слова.
  4. Определите, как стилистическая окраска данного текста может повлиять на выбор произносительных вариантов.
  5. Если в тексте есть слова, в произношении которых часто делаются ошибки, прокомментируйте их.

Образец разбора

Багровый свет уже загорался в окнах дворцов и падал вниз, в темноту, вырывая из нее то будочника-часового, то бронзовый памятник полководцу, поблескивающий от дождя, то капитель колонны, украшенную неувядающими листьями аканта.

[бΛгро́вый св’э́т/ ужэ́ зъгΛра́лс’ъ в_о́кнъγ двΛрцо́ф/ и_па́дъл вн’и́с/ ф_т’ьмнΛту́/ вырыва́́јъ из’_н’И Э јо́ то_бу́дъшникъ ч’И Э сΛво́въ/ то бро́нзъвыи па́м’ьтн’ик пълкΛво́ц:у/ пΛбл’о́скивъјуш’:ий Λд_дΛжд’а́/ то къп’итэ́л’ кΛло́н:ы/ укра́шън:ују н’ьув’И Э да́јуш’:им’и л’и́с’т’јьм’и Λка́нтъ//]

[бΛгро́вый ]

1) ударение на 2 слоге, неподвижное;

2) в первом предударном слоге на месте гиперфонемы <а/о>, обозначенной буквой «а», произносится [Λ] (аканье );

3) произношение [ый ] в окончании прилагательных (и всех слов, изменяемых по этому типу) м. р. ед. ч. им. п. противоречит фонетическому закону редукции, в соответствии с которым фонема <о> (большо́й, просто́й, седьмо́й) в заударном слоге (вторая слабая позиция) подвергается редукции 2-ой степени и поэтому должна быть представлена звуком [Ъ]; произношение [ый ] соответствует стилистически нейтральной младшей норме, возникшей под влиянием орфографии, где написание -ый отражает церковнославянскую традицию.

4) [бΛгро́въй ], – произношение [ЪЙ ] в окончании прилагательных соответствует старшей орфоэпической норме, которая в настоящее время считается стилистически отмеченной и имеющей ограниченное употребление в речи старшего поколения; в то же время такое произношение соответствует фонетическому закону редукции (см. выше);

5) аналогичные варианты произношения: [бро́нзъвыи ] и [бро́нзъвъи ].

[св’ э́т]

3) ассимиляция согласных по твердости-мягкости в настоящее время не является фонетическим законом и сохраняется ограниченно только в сочетаниях двух зубных согласных, хотя и здесь признается не всеми исследователями; отсутствие ассимиляции согласных по твердости-мягкости считается младшей нормой, стилистически нейтральной и не ограниченной в употреблении;

4) [с’в’ э́т] – ассимиляция согласных по твердости–мягкости соответствует старшей орфоэпической норме, стилистически отмеченной и ограниченной в употреблении; такое произношение порождено устаревшим фонетическим законом и сохраняется ограниченно в речи людей старшего поколения, а также в просторечии;

5) аналогичные варианты произношения возможны в словах [ф’_т’ ьмнΛту], [в’н’ и́с], [па́м’ьт н’ ик], [пΛб л’ о́скивъјуш’:ий].

[зъгΛра́лс’ъ]

  • ударение на 3 слоге, неподвижное;
  • ъ гΛ ра́лс’ъ] произношение гласных в 1 и 2 безударных слогах определяется фонетическим законом редукции гласных неверхнего подъема;
  • [зъгΛра́лс’ъ ] – произношение в последнем безударном слоге гласного звука, условно обозначенного [Ъ], противоречит фонетическому закону редукции ([Ь] после мягкого согласного) и определяется орфоэпической нормой произношения фонемы <а> в заударной позиции в конце слова; аналогичный случай в слове [вырыва́́јъ ];
  • [зъгΛра́лс ъ] – твердое произношение [с] в возвратном аффиксе является орфоэпическим вариантом, стилистически отмеченным и имеющим ограниченное употребление в сценической и торжественной речи, в речи старшего поколения.

[из’_н’И Э јо́]

  • ударение на третьем слоге, окончании, подвижное (ср. «к ней»);
  • произношение гласной фонемы в I предударном слоге определяется фонетическим законом редукции гласных неверхнего подъема;
  • ассимиляция согласных по мягкости ([з’н’]) определяется фонетическим законом, почти утратившим силу для всех сочетаний согласных, кроме сочетания двух зубных; впрочем, судя по разноречивым оценкам исследователей, ассимиляция зубных согласных сохраняется не во всех регионах;
  • [из’_н’Э И јо́] – орфоэпический вариант, имеющий ограниченное употребление в территориальном («Санкт-Петербуржское эканье») и социальном (певческое произношение) аспектах;
  • подобный вариант произношения возможен также в слове [ч’И Э сΛво́въ] – [ч’Э И сΛво́въ].

[пΛбл’о́скивъјуш’:Ий]

  • ударение на втором слоге, неподвижное;
  • гласные в I и IV слогах в соответствии с законом редукции (аканье);
  • отсутствие ассимиляции согласных [бл’] по мягкости определяется младшей нормой, обще-употребительной и стилистически нейтральной;
  • [пΛб’л’ о́скивъјуш’:Ий] – ассимиляция согласных по мягкости – вариант, соответствующий «старшей» норме, идущей от т. наз. «старомосковского просторечия» и фонетического закона ассимиляции в старорусском языке; имеет ограниченное употребление в речи людей старшего поколения;
  • [пΛбл’о́ск’и въјуш’:ий] – произношение сочетания [к’и] (а также [х’и] и [г’и], например, [т’их’ий]) соответствует фонетическим законам современного русского языка, т. к. еще в древнерусском все [кы], [гы], [хы] (кыслый, гыбъкъ, хытръ) превратились в [к’и], [г’и], [х’и];
  • [пΛбл’о́скъ въјуш’:Ий] – произношение [къ ], [гъ], [хъ] в основах глаголов с суффиксом -ива- (-ыва-) и в формах мужского рода единственного числа прилагательных ([л’охкъ й]) – стилистически окрашенный вариант, особенность «старомосковского просторечия» и старшей орфоэпической нормы; вариант стилистически окрашенный, «элитарный», имеющий ограниченное употребление в сценической речи, речи высокообразованных людей и людей старшего поколения;
  • [пΛбл’о́скивъјуш ч ’ий] – вариант, имеющий ограниченное употребление в территориальном аспекте (речь старшего поколения жителей Санкт-Петербурга) и в аспекте сферы употребления (сценическая речь). Современные исследователи (Л.А. Вербицкая) утверждают, что особенности «Санкт-Петербуржской нормы» в живой речи практически исчезли; подобный вариант возможен также в слове «неувядающими» – [н’ьув’И Э да́јуш’ч’:им’и].

[Λд_дΛжд’á]́

  • ударение на последнем (третьем) слоге, подвижное;
  • произношение гласных в первом и втором слогах определяется законом редукции безударных гласных неверхнего подъема;
  • произношение [жд’] в данном слове соответствует в современном русском языке и фонетическому закону, и стилистически нейтральной, не имеющей ограничений в употреблении младшей орфоэпической норме;
  • [Λд_дΛж’:а] – произношение [ж’:] в данном слове – широко распространенный орфоэпический вариант, имеющий статус «старшей нормы» и берущий начало в «старомосковском просторечии», точнее в древнерусской (в отличие от старославянской) палатализации фонемы <д> под воздействием j (dj > ж’д’ж’ > ж’ж’ > ж’:).

[къп’итэ́л’]

  • ударение на третьем слоге, неподвижное;
  • произношение гласной фонемы в I слоге определяется фонетическим законом редукции гласных неверхнего подъема;
  • только орфоэпической нормой определяется особенность, распространяющаяся на ряд заимствованных слов: сочетание твердого согласного звука с гласным переднего ряда [Э]: [ТЭ] , что не характерно для русской фонетической системы (ср. ТЕНЬ – [т’эн’]). См. комментарий к слову «СОНЕТ».

Знаки транскрипции, отражающие звуки первой слабой позиции, даны здесь в увеличенном кегле по техническим причинам.

Поделиться